<form id="9tn1v"></form>
    <meter id="9tn1v"></meter>

    <big id="9tn1v"><ruby id="9tn1v"><noframes id="9tn1v">

    <sub id="9tn1v"></sub>

    <big id="9tn1v"></big>

    <big id="9tn1v"></big>

        <delect id="9tn1v"><rp id="9tn1v"></rp></delect>

        英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
        > 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內容

        2020年12月四級翻譯難度分析

        所屬教程:英語四級翻譯

        瀏覽:

        qinting

        2020年12月18日

        手機版
        掃描二維碼方便學習和分享

          2020年12月四級翻譯難度,整理來看屬于難度適中,選材方面之前的真題中有所涉及,句法也相對簡單,詞匯方面除海產品、奶類制品相對不好處理外,其他詞匯都比較常規。下面是小編整理的這次四級考試中關于2020年12月四級翻譯難度分析的資料,希望大家能通過這次考試正視自己的缺點和不足,日后取得更大的進步。

          選材方面:此次四級翻譯還是偏向文化類,之前考過火鍋的翻譯,因此這篇文章的處理并不會太難。詞匯方面的難度不高,但是對于基礎偏差的同學而言部分單詞如海產品、奶制產品的處理還是會比較難下手。從整篇文章來看,總體難度不高,句子也不難處理,碰到比較難處理的句子也可以靠“意譯”去解決。

          句法方面:此次四級翻譯句式相對簡單。除部分定語從句和狀語從句的考查,多可用并列句簡單處理,考生也可嘗試一些不常見的句式:如定語從句和伴隨狀語等;對基本句式的考查也集中在主謂、主謂賓、主系表等常見結構,考生還需注意這些結構中狀語和定語的翻譯。

          詞匯方面:本次翻譯考查的詞匯并不算難,一些詞匯如“面食”、“奶制品”若考生遇到困難,可以退而求其次選擇翻譯為“noodles”和“milk product”,避免無詞可用的尷尬。“淡水”這個詞是往年考過的表達,對于考生來說并不難處理。


        用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
        用戶搜索

        瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思

        • 頻道推薦
        • |
        • 全站推薦
        • 廣播聽力
        • |
        • 推薦下載
        • 網站推薦
        被爽到叫呻呤视频_伊在香蕉国产在线视频_想爱就爱1免费播放在线观看 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>